Clause 65

This incredibly overreaching clause applies to writers, particularly academic authors.

Red claw

This clause is incredibly overreaching, asking the author to give up too much.

CLAUSE TEXT:

2. COPYRIGHT AND TITLE

2.1 The Contributor hereby grants to the Publisher for the legal term of copyright including any renewals and extensions the exclusive and irrevocable right and license to produce publish communicate to the public and exploit and to license the production publication communication to the public and exploitation of 2.1.1 the Text 2.1.2 any part of the Text 2.1.3 any new edition or other adaptation or any abridgement of the Text in all languages throughout the world in volume form and in any other form or medium whatsoever including (but not by way of limitation) any form of electronic publication distribution or transmission (whether now known or hereafter invented) that the Publisher may wish. The rights granted in this Clause may be exercised by the Publisher and its wholly owned subsidiary and sub-licenses of all translation and subsidiary rights on such terms as the Publisher may determine. 2.2 The copyright in the Text shall remain vested in the Contributor.

5. MORAL RIGHTS

5.1 The Contributor agrees that amendments alterations or additions to the Text made by the Publisher or the Editor or a third party pursuant to Clauses 1.1 or 6.2 or for the purpose of preparing supplements or new editions of the Work, will not infringe the Contributor's right of integrity in the Text as provided in the Copyright, Designs and Patents Act 1988. The Contributor further hereby waives such right when such a waiver is an essential condition of the exercise of any of the subsidiary rights.

EXPLANATION:

This is a contract for a book to be published by a British publisher which is why there is a Moral Rights clause in the terms.

The terms of this agreement are very overreaching. Although the last line of Section 2 of the agreement purports to allow the author(s) to retain the copyright in the work, the rest of the clause renders it almost meaningless. Section 2 gives the publisher the exclusive right (meaning no one else has the right) to publish the book - or any part of the book or any new edition(s) of the book - around the world as long as the book is protected by copyright. Presumably this would include translations of the work, although that right is not specifically mentioned. This clause also gives the publisher the right to adapt the work in any media - even forms not yet invented. In a particularly egregious clause, clause 5, the author(s) is/are forced to waive any moral rights they might have in the work if said rights might interfere with the publisher's exercise of any of the subsidiary rights. Furthermore, as is mentioned in our section on moral rights, moral rights in written works are not recognized in the United States. Therefore, this clause is meaningless in the U.S.; it does not grant an author rights not recognized under U.S. law.